Talk:Ikšķile

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

I highly doubt that the word "ükskül" would mean a place to cross a river. I do not speak Livonian but üks means always number one in Finnish, Estonian and other Finno-Ugrian languages related to Livonian. And so does the word kül means a village. Could someone check this Sutrop source, which claims that the word comes from "the ford or islet(s)". That sounds really weird. Maybe a mistake? — Preceding unsigned comment added by Reskelinen (talkcontribs) 20:33, 25 June 2018 (UTC)[reply]

The original source can be found here (archive) in Estonian. I think according to this theory the second part of the Livonian word is supposed to be connected to the Estonian word koole meaning "ford (crossing)". 98.170.164.88 (talk) 08:15, 27 August 2023 (UTC)[reply]