Talk:Shaqa'iq al-Utrunj fi Raqa'iq al-Ghunj

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 30 June 2021[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: no consensus. Despite the discussion being open for 5 weeks, no consensus has formed as to whether or not the page should be moved. (closed by non-admin page mover) Jack Frost (talk) 03:29, 8 August 2021 (UTC)[reply]


Shaqāʾiq al-utrunj fī raqāʾiq al-ghunjShaqāʾiq al-UtrunjWP:SUBTITLE 146.251.194.58 (talk) 17:35, 29 June 2021 (UTC) Relisting. Colonestarrice (talk) 12:24, 30 July 2021 (UTC)[reply]

  • @Lennart97 and 146.251.194.58: :This is a contested technical request (permalink). Anthony Appleyard (talk) 23:14, 30 June 2021 (UTC)[reply]
  • Is the rest of it really a subtitle? A quick search for this book suggests that sources always give the title in full. Lennart97 (talk) 22:49, 29 June 2021 (UTC)[reply]
  • The Arabic spelling is شقائق الأترنج في رقائق الغنج . What does it mean? Google Translate says "Citron chips in coquette chips", which does not make sense to me. Anthony Appleyard (talk) 23:19, 30 June 2021 (UTC)[reply]
    • It makes sense to me as a euphemism for something inside something else... I think you can guess what things in particular. Andrewa (talk) 03:57, 7 July 2021 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.