User:Haikal FK 1705/Lampung script

From Wikipedia, the free encyclopedia
Lampung script
Had Lampung
Script type
DirectionRight-to-left
LanguagesLampung, Malay[1]
Related scripts
Parent systems
Sister systems
Balinese alphabet
Batak alphabet
Baybayin scripts
Lontara alphabet
Makasar
Sundanese script
Rencong alphabet
Rejang alphabet
Surat Ulu
Unicode
Belum terdaftar
  1. ^ a b c The Semitic origin of the Brahmic scripts is not universally agreed upon.
 This page contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Aksara Lampung, juga dikenal sebagai tulisan Basaja[2] atau had Lampung,[3] adalah salah satu aksara tradisional Indonesia yang berkembang di selatan pulau Sumatra. Aksara ini terutama digunakan untuk menulis rumpun bahasa Lampung, namun dalam perkembangannya juga digunakan untuk menulis bahasa daerah lainnya seperti bahasa Melayu.[1] Aksara Lampung merupakan turunan dari aksara Brahmi India melalui perantara aksara Kawi dan berkerabat dekat dengan aksara Rejang. Aksara Lampung aktif digunakan dalam sastra maupun tulisan sehari-hari masyarakat Lampung sejak pertengahan abad ke-17 hingga pertengahan abad ke-20 sebelum fungsinya berangsur-angsur tergantikan dengan huruf Latin. Aksara ini masih diajarkan di Provinsi Lampung sebagai bagian dari muatan lokal,[4][5] namun dengan penerapan yang terbatas dalam kehidupan sehari-hari.

Aksara Lampung adalah sistem tulisan abugida yang terdiri dari empat macam unsur, yaitu kelabai surat (20 aksara dasar), benah surat (12 diakritik), angka, dan tanda baca. Seperti aksara Brahmi lainnya, setiap konsonan merepresentasikan satu suku kata dengan vokal inheren /a/ atau /o/ yang dapat diubah dengan pemberian diakritik tertentu. Arah penulisan aksara Lampung adalah kiri ke kanan. Bersama-sama dengan aksara Rejang dan Kerinci, aksara Lampung membentuk rumpun aksara kaganga di Sumatra. Rumpun aksara ini memiliki ciri khas, yaitu bentuknya berupa goretan patah-patah dan lebih sederhana ketimbang keturunan aksara Kawi lainnya (seperti Jawa dan Bali).[6]

Galeri[edit]

Lihat pula[edit]

Catatan[edit]

Rujukan[edit]

  1. ^ a b "Malay manuscripts from south Sumatra - Asian and African studies blog". blogs.bl.uk. Retrieved 2021-03-15.
  2. ^ Pudjiastuti 1996, pp. 46.
  3. ^ Pudjiastuti 1996, pp. 44.
  4. ^ Pudjiastuti 1996, pp. 60.
  5. ^ Cite error: The named reference :2 was invoked but never defined (see the help page).
  6. ^ "Aksara Kaganga Bengkulu – Kantor Bahasa Bengkulu" (in Indonesian). Retrieved 2021-03-15.

Daftar pustaka[edit]

Pranala luar[edit]

{{jenis aksara|state=show|state2=show}}


Category:Brahmic script Kategori:Lampungic languages Kategori:Lampung script Lampung